Files

45 lines
2.3 KiB
Markdown

# Documentation Structure
This directory contains the source documentation for the Meshtastic Android/Desktop/iOS app.
It serves three consumers:
1. **In-app docs browser** — bundled via Compose Resources at build time
2. **Jekyll site** — GitHub Pages (this directory is the Jekyll source root)
3. **meshtastic.org** — Docusaurus sync (upstream consumption)
## Locale Layout
```
docs/
├── _config.yml, _data/, _layouts/, _sass/ ← Jekyll site infrastructure
├── en/ ← English source (edit here)
│ ├── user/ ← User Guide pages
│ ├── developer/ ← Developer Guide pages
│ ├── index.md ← Site home page
│ ├── user.md ← User Guide nav parent
│ └── developer.md ← Developer Guide nav parent
├── fr-rFR/ ← French (Crowdin-generated)
│ └── user/ ← Translated user guide
├── de-rDE/ ← German (Crowdin-generated)
│ └── user/
└── ... ← Other locales
```
## Editing Guidelines
- **English source**: Edit files under `docs/en/`. These are the authoritative source.
- **Translations**: Do **not** edit files in locale folders directly. They are auto-generated
by [Crowdin](https://crowdin.com/project/meshtastic-android) and will be overwritten on sync.
Contribute translations via Crowdin instead.
- **Adding a page**: Create the `.md` file in `docs/en/user/` or `docs/en/developer/`, then
register it in `feature/docs/.../DocBundleLoader.kt` for in-app bundling.
## How Translations Work
1. English source files (`docs/en/user/*.md`) are uploaded to Crowdin as translation sources
2. Volunteers translate via the Crowdin web UI
3. Crowdin PRs land translated files at `docs/{android_code}/user/*.md` (e.g., `fr-rFR`, `pt-rBR`)
4. At build time, the Gradle `syncTranslatedDocsToComposeResources` task bundles them into
locale-qualified Compose Resources for the in-app reader
5. The in-app `DocBundleLoader` tries the user's locale first, then falls back to English